Создание повести началось с того, что в 1923—1924 годах Алексей Николаевич Толстой, будучи в эмиграции, начал работу над переводом повести Карло Коллоди "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы", которую он хотел издать в своей литературной обработке. Весной 1934 года Толстой решил вернуться к сказке, отложив работу над трилогией "Хождение по мукам". Кстати говоря, прототипом бороды Карабаса был шарф Мейерхольда, конец которого тот засовывал в карман. А вот, как описывается Карабас у Толстого: "Не теряя ни секунды, бежать в Страну Дураков! – закричал Карабас Барабас, торопливо засовывая конец бороды в карман". Ещё раз о засунутой в карман бороде Карабаса вспоминает черепаха Тортилла: "Его обронил на дно пруда человек с бородой такой длины, что он ее засовывал в карман, чтобы она не мешала ему ходить." Помощник Карабаса Дуремар – помощник Мейерхольда по театру и журналу "Любовь к трем апельсинам" Владимир Соловьев, носивший псевдоним Вольдемар Люсциниус. Несчастный поэт Пьеро – поэт Александр Блок. Тут уж Толстой дал волю сарказму. Пародийный образ Блока (поэт Бессонов) Толстой выводил еще в "Хождениях по мукам". Характерно также, что поэта-лирика Пьеро в сказке высмеивает не только Буратино, но и сам рассказчик. Так, на одной из страниц произведения авторский текст звучит сдледующим образом: "Пьеро при виде Мальвины начал бормотать слова – столь бессвязные и глупые, что мы их здесь не приводим".
Поэт Александр Блок сам часто отождествлял себя с Пьеро
Кстати, одной из знаменитых постановок Мейерхольда является спектакль
"Балаганчик" по произведению Блока. Сам Мейерхольд в этом спектакле сыграл роль Пьеро. Мальвина – актриса Мария
Андреева – любовница Горького-Буратино. Андреева была из образованнейшей
театральной семьи, чего нельзя сказать о Горьком. Едкий Толстой вставил в свою
сказку эпизод когда Мальвина обучает недотепу-Буратино грамоте.
Иллюстрация к первому изданию "Золотго Ключика" Окончательно сказка была закончена Толстым в августе 1935 года и сдана в производство в издательство «Детгиз». Алексей Николаевич посвятил свою новую книгу своей будущей жене Людмиле Ильиничне Крестинской — впоследствии Толстой. Тогда же, в 1935 году, сказка начала печататься с продолжением в газете «Пионерская правда». Первое же издание Буратино в виде отдельной книги вышло в свет 28 февраля 1936 года, впоследствии она была переведена на 47 языков, и вот уже более 75 лет не сходит с полок книжных магазинов. Кстати говоря, в в 1941 году вышла сказка Елены Данько «Побеждённый Карабас», являющаяся продолжением сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого. В ней герои попадают в довоенный Ленинград. Как ни странно, ни о каком нарушении авторских прав Толстой не заявил. |